Il male minore < » Il decalogo del traduttore

Il decalogo del traduttore

22 ottobre 2008 | I A linguistico 2008, II A linguistico 2008, III A linguistico 2008, IV A linguistico 2008, V A linguistico 2008

Penso possa servire in tutte le classi: è un Decalogo del traduttore che traggo da Irene Scaravelli, Tandem. Percorso nella lingua e nella cultura latina. Esercizi, Zanichelli, Bologna, 2008.

Non è altro che un compendio del metodo che cerchiamo di applicare nei vari "Laboratori di traduzione".

Teniamo questo Decalogo sempre a portata di mano, e cerchiamo di seguirne i consigli – a partire dal primo, non avventarti subito sul vocabolario

 

Tag:, ,

Scrivi un commento