Il male minore < » I A linguistico 2008

Classe I A linguistico 2008

Pause

3 marzo 2009 | I A linguistico 2008 | Nessun commento

Schema di lavoro per la “pausa didattica” di recupero, da realizzare in apprendimento cooperativo.

Tag:, , , ,

Facciamo il punto

28 febbraio 2009 | I A linguistico 2008, II A linguistico 2008, III A linguistico 2008, IV A linguistico 2008, V A linguistico 2008 | Nessun commento

“Facciamo il punto”: questionario per l’autovalutazione e il feedback.

Tag:, ,

Rosa rosae

28 febbraio 2009 | I A linguistico 2008, II A linguistico 2008, III A linguistico 2008, IV A linguistico 2008, V A linguistico 2008 | Nessun commento

Schema pensato per il recupero nel biennio, ma forse utile a tutti: le cinque declinazioni.

Tag:, ,

Ieri oggi e domani

10 dicembre 2008 | I A linguistico 2008 | Nessun commento

I più frequenti avverbi di tempo latini a confronto con le corrispondenti forme in greco (antico), italiano, sardo campidanese (rustico), francese, spagnolo, catalano, inglese, tedesco.

Tag:, ,

Essere in nove lingue

2 dicembre 2008 | I A linguistico 2008 | Nessun commento

Alcune forme di sum a confronto con le corrispondenti forme in greco (antico), italiano, sardo campidanese (rustico), francese, spagnolo, catalano, inglese, tedesco.

Tag:,

Il decalogo del traduttore

22 ottobre 2008 | I A linguistico 2008, II A linguistico 2008, III A linguistico 2008, IV A linguistico 2008, V A linguistico 2008 | Nessun commento

“Decalogo del traduttore”, tratto da Irene Scaravelli, Tandem, Zanichelli, Bologna, 2008: un compendio del metodo da applicare nella traduzione di testi latini.

Tag:, ,